Tổng thống Nga Putin phản ứng bất ngờ, gọi phiên dịch sửa lời ông là 'kẻ cướp'

(PLVN) - Tổng thống Nga Vladimir Putin đã phản ứng với người phiên dịch tại cuộc hội đàm của ông với Thủ tướng Thụy Điển Stefan Leuven sau diễn đàn “Bắc Cực- Lãnh thổ đối thoại”.

Tổng thống Nga Putin phản ứng bất ngờ, gọi phiên dịch sửa lời ông là 'kẻ cướp'

Theo hãng tin Sputnik, tình huống xảy ra khi Tổng thống Nga nói về mối quan hệ kinh tế giữa Moscow và Stockholm.

Người phiên dịch đã quyết định thay thế từ “bạn bè” mà ông Putin sử dụng bằng từ “đối tác”, một từ trung lập hơn. 

“Tôi đã nói là bạn bè mà anh ta lại gọi là đối tác”, Tổng thống Nga được dẫn lời chỉnh lại lời của phiên dịch. Theo hãng tin RT, Tổng thống Nga đã gọi đùa người phiên dịch trong tình huống này là “kẻ cướp”.

Tại cuộc hội đàm, nguyên thủ Nga lưu ý rằng quan hệ giữa Nga và Thụy Điển đang phát triển, bất chấp mọi khó khăn. 

Đặc biệt, trong năm 2018, kim ngạch thương mại của Nga và Thụy Điển đã tăng hơn 30%.

Tổng thống Putin cũng bày tỏ hy vọng sẽ gặp đại diện Thụy Điển tại Diễn đàn kinh tế St. Petersburg tiếp theo.

Theo RT, về phía Thụy Điển, Thủ tướng nước này bày tỏ hy vọng rằng trong tương lai, đội tuyển Thụy Điển có thể bắt đầu chơi ở Giải khúc côn cầu lục địa (KHL) do Nga tổ chức.

TIN LIÊN QUAN
Cùng chuyên mục
Đưa hơn 240 công dân Việt Nam từ Singapore về nước

Đưa hơn 240 công dân Việt Nam từ Singapore về nước

(PLVN) - Ngày 11/7, các cơ quan chức năng Việt Nam, Đại sứ quán Việt Nam tại Singapore và hãng Hàng không VietJet đã phối hợp với các cơ quan chức năng Singapore đưa hơn 240 công dân Việt Nam từ Singapore về nước, trong đó có trẻ em dưới 18 tuổi, phụ nữ có thai, người cao tuổi, người ốm đau, người lao động hết hạn thị thực và hợp đồng lao động, người đi du lịch và quá cảnh từ các nước khác bị kẹt lại.
Đọc thêm