Ba nghìn thế giới thơm

(PLVN) - Nhật Bản là xứ sở của cái đẹp và như thế có nghĩa là xứ sở của thi ca, của ca đạo. Haiku trao tặng cho ta một niềm vui lặng lẽ, như một làn hương nhẹ bay đi. Trong thơ ca Nhật, làn hương biểu hiện cách thế kết nối các thi ảnh với nhau, một làn hương vô hình nhưng có thể sáng tạo ra biết bao ý nghĩa.
Dịch giả Nhật Chiêu và Ba nghìn thế giới thơm. (Ảnh: N.Nam)
Dịch giả Nhật Chiêu và Ba nghìn thế giới thơm. (Ảnh: N.Nam)

Ba nghìn thế giới thơm gồm hai phần. Phần I mang tên “Con đường thơ ca”, khởi đi từ những huyền thoại về thơ ca, những biểu tượng, hình thể nguyên sơ xuất hiện trong thơ ca Nhật Bản và kết thúc bằng những bài thơ từ trái tim trần thơ dại của một trong những thi sĩ lớn nhất trong thế giới haiku: Kobayashi Issa. Phần II là “Ba nghìn thế giới thơm”, có tổng cộng 27 chương với 09 chương mới hoàn toàn được bổ sung trong lần tái bản này. Cuốn sách mang đến một cái nhìn sâu sắc và phong phú về nền thi ca Nhật Bản, đặc biệt là thể haiku. Bằng việc phân tích những tác phẩm của các thi sĩ vĩ đại qua nhiều thời kỳ, Nhật Chiêu dẫn dắt độc giả khám phá nền văn hóa của đất nước Mặt Trời mọc, nơi mà thơ ca được xem là sở hữu “một năng lực linh thiêng”.

Nhật Chiêu không chỉ dịch và giới thiệu thơ ca, mà còn lồng ghép những phân tích sâu sắc về lịch sử, văn hóa, cảm thức thiên nhiên, triết lý cũng như những lý tưởng thẩm mỹ của người Nhật, giúp người đọc hiểu rõ hơn về ngữ cảnh và ý nghĩa của từng bài thơ, hơn nữa còn hiểu rõ về sự phát triển và biến đổi của thơ ca Nhật Bản qua các thời kỳ khác nhau.

Một điểm đáng chú ý là cuốn sách không chỉ dịch, giới thiệu các bài cú, bài thơ, giải thích những ẩn dụ và biểu tượng trong thơ ca Nhật Bản; mà còn đào sâu hơn các quy tắc và phong cách sáng tác của những thể loại thơ truyền thống như tanka, haiku, và renga… Điều này không chỉ giúp người đọc thưởng thức thế giới thơ mộng và tinh tế của thơ ca mà còn có kiến thức nền tảng để hiểu và cảm nhận sâu sắc hơn về nghệ thuật này.

Từ hình ảnh hoa anh đào đến cảnh vật mùa thu, từ nỗi buồn man mác đến niềm vui nhẹ nhàng, tất cả đều được Nhật Chiêu khai thác một cách tỉ mỉ và tinh tế. Bên cạnh đó, phong cách viết của Nhật Chiêu không chỉ mang tính học thuật mà còn rất đậm chất thơ, khiến cho mỗi trang sách trở thành một trải nghiệm thẩm mỹ quý giá và đầy ắp về tinh thần.

Hướng về chân không nhưng trái tim vẫn thuộc về thế gian này, đó là điều mà ta có thể nghiệm thấy ở tác phẩm “Ba nghìn thế giới thơm”.

“Thơ ca cổ điển Nhật Bản là vậy. Không hoành tráng, thênh thang như đại lộ thơ của nhiều xứ khác. Không giông tố, sấm sét. Cũng không lề luật, trang trọng như ai. Không tiêu đề, không đối, không vần, không cầu kỳ.

Thơ ca ấy là lối đi dưới lá. Hoặc là một cửa động cô tịch. Bạn gọi thì nó sẽ thưa. Nghĩa là cửa động sẽ mở khi có tri âm: Vừng ơi, mở ra!”.

“Ba nghìn thế giới thơm” không chỉ giúp người đọc hiểu thêm về thơ ca truyền thống mà còn truyền tải những giá trị văn hóa và triết lý sống sâu sắc của người Nhật Bản. Cuốn sách không chỉ làm phong phú thêm kiến thức mà còn gợi mở những cảm xúc và suy nghĩ sâu sắc, là một nguồn tài liệu tham khảo quý giá và một món quà tinh thần đáng trân trọng.

Đọc thêm