"Người đàn bà trong đêm" của tác giả Cornell Woolrich do Nguyễn Thị Hạnh dịch, NXB Văn học in ấn với câu chuyện là hành trình khám phá những bí ẩn xoay quanh kẻ sát nhân giấu mặt và một người phụ nữ kì lạ. Những hy vọng cứ vừa được thắp lên thì lại đột nhiên tắt ngúm trong nỗi tuyệt vọng khôn cùng. Không tập trung vào những hành động kịch tính, tác phẩm hấp dẫn người đọc cho đến tận những trang cuối cùng bởi lối dẫn chuyện lôi cuốn cùng bút pháp miêu tả tâm lý đầy tinh tế của Cornell Woolrich.
Scott Henderson đã rời khỏi nhà sau trận cãi nhau với vợ. Trong tâm trạng bực bội, anh tìm đến quán bả để giải sầu. Tại đây, anh gặp một người phụ nữ xinh đẹp, đội chiếc mũ màu cam chói lóa trên đầu. Họ cùng nhau uống rượu, đi ăn tối, xem hòa nhạc rồi ai về nhà nấy.
Bi kịch bắt đầu khi anh trở về lúc nửa đêm, thấy vợ mình nằm bất động, cô đã bị xiết cổ tới chết bằng chính chiếc cà vạt của chồng. Scott Henderson trở thành nghi phạm đáng ngờ nhất và có nguy cơ đối diện với án tử hình. Còn người phụ nữ kia - nhân chứng then chốt chứng minh cho sự vô tội của anh thì biến mất như một bóng ma vô hình. Chẳng ai công nhận sự tồn tại của cô, ngoại trừ bản thân Scott Henderson.
Và rồi, cậu bạn thân của anh đã trở về từ Nam Mỹ, với quyết tâm tìm ra "Người đàn bà trong đêm". Thế nhưng, hi vọng vừa chỉ mới le lói lại đột nhiên tắt ngúm khi những nhân chứng khác cứ lần lượt tử vong bất thường... Giờ hành quyết đã cận kề, liệu quý cô bí ẩn kia có xuất hiện? Ai mới thực sự là kẻ sát nhân đứng đằng sau mọi chuyện? Điều gì đã khiến hắn rơi vào hố sâu tội lỗi này.