2.000 cuốn sách Hoàng tử bé này là bản dịch mới nhất của dịch giả Nguyễn Tấn Đại, do nhà xuất bản Phụ Nữ Việt Nam ấn hành.
Ấn bản lần này được xuất bản cùng với bộ ảnh gốc do Quỹ Jean-Marc Probst vì Hoàng tử bé (Fondation Jean-Marc Probst pour Le Petit Prince) cung cấp, theo sự cho phép của ông Oliver d’Agay, Chủ tịch Quỹ Thừa kế Saint Exupéry-d’Agay. Đây cũng là bản dịch được chọn sử dụng trích tác phẩm trong sách Ngữ văn 6.
Quỹ Jean-Marc Probst vì Hoàng tử bé được thành lập và hoạt động vì hai mục đích chính: Lưu trữ và mở rộng một bộ sưu tập thống nhất trên toàn thế giới, bao gồm các ấn bản khác nhau của tác phẩm, cũng như ấn phẩm và tài liệu liên quan đến cuộc đời và sự nghiệp của Saint-Exupéry. Đồng thời giới thiệu và quảng bá tác phẩm thông các bản dịch mới, ấn phẩm và triển lãm liên quan.
Hiện Quỹ đã lưu giữ hơn 100 ấn bản Hoàng tử bé từ các phiên bản chuyển ngữ. Quỹ cũng vừa phối hợp với nhà xuất bản Phụ Nữ Việt Nam tổ chức buổi trò chuyện trực tuyến về tác phẩm, nhân dịp 2.000 bản sách được gửi về cho các em học sinh tỉnh Lâm Đồng.
Hoàng tử bé (tên tiếng Pháp: Le Petit Prince), được xuất bản năm 1943, là tiểu thuyết nổi tiếng nhất của nhà văn và phi công Pháp Antoine de Saint-Exupéry.
Cuốn tiểu thuyết cũng bao gồm nhiều bức tranh do chính Saint-Exupéry vẽ. Tác phẩm đã được dịch sang hơn 250 ngôn ngữ (bao gồm cả tiếng địa phương) và cho đến nay đã bán được hơn 200 triệu bản khắp thế giới, trở thành một trong những sách bán chạy nhất của mọi thời đại