Obama mua áo 'made in Vietnam' tặng vợ

Tổng thống Mỹ Barack Obama bất ngờ xuất hiện ở một cửa hàng thời trang tại New York và mua tặng vợ chiếc áo khoác thể thao hàng Việt Nam có giá chưa đến 65 USD.
Tổng thống Obama chọn áo cho vợ và hai con gái tại cửa hiệu GAP ở Manhattan. Ảnh: AP
Tổng thống Obama chọn áo cho vợ và hai con gái tại cửa hiệu GAP ở Manhattan. Ảnh: AP
Ông Obama cùng các nhân viên mật vụ ghé vào cửa hiệu của hãng thời trang GAP tại quận Manhattan vào chiều 11/3, trước khi tham dự hai buổi gây quỹ của đảng Dân chủ tại New York.
Nhân viên Susan Panariello, người được các nhà quản lý thông báo về chuyến thăm của tổng thống chỉ một tiếng trước đó, đứng ở cửa ra vào đón ông Obama.
"Ông ấy rất dễ mến và thực sự cuốn hút", New York Post dẫn lời nhân viên 34 tuổi nói. "Ông muốn mua quà tặng vợ con. Ông ấy trêu đùa với mọi người xung quanh".
Panariello gợi ý một chiếc áo nỉ chui đầu có mũ cho Đệ nhất phu nhân Michelle Obama, nhưng tổng thống Mỹ nói rằng vợ ông không thích nó.
Thay vào đó, ông chọn một chiếc áo khoác thể thao cỡ trung, màu xanh. Chiếc áo làm bằng sợi polyester tổng hợp được sản xuất tại Việt Nam, có giá 64,95 USD. 
Sau đó, Panariello đưa tổng thống đi xem một loạt áo len xuân mang màu sắc nổi bật. Ông Obama đã chọn hai chiếc áo len tay dài màu hồng phớt và màu san hô cho hai con gái Malia, 15 tuổi và Sasha, 12 tuổi. Chúng là hàng Trung Quốc và có giá 44,95 USD mỗi chiếc. 
Tổng số tiền mua hàng của Obama là 154,85 USD và ông đã tự thanh toán.
"Tôi đến GAP vì khi mua thứ gì về nhà cũng không bao giờ bị chê mà lại ghi điểm", ông Obama đùa. "Tôi nghĩ là những người phụ nữ ở nhà sẽ rất ấn tượng với gu thời trang của tôi".
Ông Obama cho hay chuyến thăm GAP là để bày tỏ sự ủng hộ với nỗ lực tăng lương tối thiểu cho nhân viên của công ty này, theo đề xuất từ đảng Dân chủ. Tổng thống Mỹ yêu cầu quốc hội phê duyệt việc tăng mức lương tối thiểu quốc gia từ 7,25 USD/giờ lên 10,10 USD/giờ, nhưng các nghị sĩ đảng Cộng hòa không chấp thuận.
"Điều này không chỉ tốt cho họ (các nhân viên) và gia đình, mà còn tốt cho cả nền kinh tế", ông Obama nói. "Tôi muốn chúc mừng GAP vì đã làm điều đúng đắn này".
"Ông ấy hỏi tôi làm việc ở đây bao lâu rồi và hỏi thăm một nhân viên khác nữa, rồi nói về chuyện tăng lương tối thiểu", Panariello kể. "Sau đó, ông ấy cảm ơn tôi đã giúp đỡ. Thật vinh dự khi được phục vụ ông ấy".
Carlene Whitney, một trong khoảng 20 khách hàng có mặt tại tiệm lúc đó, kể tổng thống đã bắt tay bà rất chặt.
"Ông ấy nói thật tuyệt khi được đến New York hôm nay. Ông ấy bên ngoài điển trai hơn và rất hấp dẫn", Whitney nói.