Nam Em dừng chân ở top 8 Hoa hậu Trái đất 2016 do lỗi phiên dịch?

(PLO) -Nguyễn Lệ Nam Em gửi lời xin lỗi với khán giả Việt Nam vì chưa thể hiện hết khả năng của mình trên trang cá nhân và cho rằng mình không thể hoàn thiện phần ứng xử dành cho Top 8 vì sự cố phiên dịch.
Nam Em trong phần thi ứng xử.

Chung kết Miss Earth 2016 (Hoa hậu Trái Đất) diễn ra tại Mall of Asia Arena, Manila, Philippines tối ngày 29/10 đã tìm được người thắng cuộc. Theo đó, chân dài 23 tuổi đến từ Ecuador đăng quang ngôi vị cao nhất, các danh hiệu khác thuộc về: Hoa hậu Lửa- Brazil, Hoa hậu Nước- Venezuela, Hoa hậu Không khí- Colombia.

Đại diện Việt Nam là Nguyễn Lệ Nam Em dừng chân tại Top 8 chung cuộc. Đây là điều khiến khán giả Việt Nam tiếc nuối nhất ở cuộc thi Hoa hậu Trái đất năm nay.

Nguyễn Lệ Nam Em. (Ảnh: Facebook)

Với câu hỏi rất ngắn bằng tiếng Anh là: "Empower to make a change" nhưng người phiên dịch đã tỏ ra mất bình tĩnh. Anh không nghe rõ câu hỏi từ MC và yêu cầu Nam Em đọc lại câu hỏi đến lần thứ hai, trước sự cố xảy ra, Nam Em đã bình tĩnh trả lời: "Với tôi, khả năng tạo ra sự thay đổi là sự nỗ lực hết mình và luôn tin tưởng vào bản thân và tin vào những gì mình sẽ làm và sẽ đạt được".

Nhưng có lẽ vì sự cố gặp phải mà cô đã mất điểm trước Ban giám khảo, để trượt mất cơ hội vào top 4.

Phần thi ứng xử của Nam Em. Nguồn: Youtube


Nam Em chia sẻ, cô cảm thấy tiếc vì sự cố khiến cô mất cơ hội tiến xa hơn. Theo Nam Em, lúc gặp ban giám khảo trong phòng họp kín trước chung kết, người phiên dịch làm rất tốt. Tuy nhiên, ở chung kết, có thể do bị khớp nên anh này dịch sai.

"Không phải mình tức vì không vào Top 4 mà tức vì không trả lời hết ý, trong khi khả năng mình còn có thể vượt hơn thế", Nam Em nói.

Trước câu hỏi vì sao không tự trả lời bằng tiếng Anh, người đẹp cho biết cô muốn nhiều người biết đến tiếng Việt. Ngoài ra, Nam Em muốn dùng tiếng mẹ đẻ để diễn tả đầy đủ thông điệp chứ không chỉ nói vài câu tiếng Anh cơ bản.

Nam Em chia sẻ về sự cố, Nguồn: Youtube

Đọc thêm