Nữ doanh nhân "thuật" chi tiết vụ “đổi tình” với quan chức Singapore

Vụ bê bối tình dục đình đám ở Singapore lại một lần nữa được xới lên trong dư luận ở đất nước vốn nổi tiếng minh bạch trên thế giới, khi “nữ diễn viên” vốn là một nữ doanh nhân bất ngờ kể từng chi tiết quan hệ với người tình là một quan chức cao cấp.

Vụ bê bối tình dục đình đám ở Singapore lại một lần nữa được xới lên trong dư luận ở đất nước vốn nổi tiếng minh bạch trên thế giới, khi “nữ diễn viên” vốn là một nữ doanh nhân bất ngờ kể từng chi tiết quan hệ với người tình là một quan chức cao cấp.

Tại tòa án hôm 27/9, Cecilia Sue, nữ giám đốc kinh doanh xinh đẹp 36 tuổi của 2 hãng cung cấp hệ thống máy tính cho các cơ quan chính phủ Singapore, bất ngờ khai chi tiết về các cuộc “mây mưa” của cô ta với ông Ng Boon Gay, cựu giám đốc Cục phòng chống ma túy trung ương (CNB) hồi năm 2011. Theo lời khai của Sue, cô ta thu được những thông tin tuyệt mật của chính phủ và có được hợp đồng kinh doanh béo bở cho các công ty của mình sau mỗi lần quan hệ với Ng.
 Cecilia Sue và Ng Boon Gay. Ảnh: ST
Cecilia Sue và Ng Boon Gay. Ảnh: ST
Khi luật sư bên bị thẩm vấn, Cecilia Sue cho biết, giám đốc CNB đã khoe với cô ta rằng mình có thể tác động đến việc đấu thầu cung cấp phần cứng và phần mềm máy tính cho CNB và nói cho Sue về ngân sách. Các công tố viên còn cho biết thêm, Cecilia Sue tố Ng Boon Gay ép cô ta quan hệ tình dục bằng đường miệng với mình, đổi lại cô ta sẽ nhận được những lợi ích cho các công ty mà cô ta đang làm việc. Điều đó vi phạm luật chống tham nhũng nghiêm khắc của Singapore. 
“Không có sự che đậy nào được khoan nhượng, dù quan chức đó có cao cấp đến mấy, hay dù vụ việc có đáng hổ thẹn đến đâu đi chăng nữa.
Thà phải chịu sự hổ thẹn và giữ cho hệ thống trong sạch một cách lâu dài còn hơn là giả vờ rằng không có gì sai trái và để sự thối nát lan rộng”, Thủ tướng Singapore Lý Hiển Long.

Theo cáo trạng của tòa án, ông Ng Boon Gay, 46 tuổi hôm 12/6 đã bị buộc tội “có những hành vi suy đồi để nhận được sự thỏa mãn về tình dục từ cô Cecilia Sue Siew Nang 4 lần”.

Cáo trạng cũng ghi rõ: Ông Ng có quan hệ với Sue 2 lần khi cô này là giám đốc bán hàng của Công ty Hệ thống dữ liệu Hitachi và 2 lần khi cô ta làm việc cho Tập đoàn Oracle tại Singapore. Sau những lần quan hệ này, Sue đều “thu” được nhiều “lộc” cho 2 công ty công nghệ nói trên. Ngoài ra, Sue tố cáo đã quan hệ tình dục thực sự với Ng một lần.

Theo lời khai của Sue, cô ta và bị cáo Ng quen nhau qua một người bạn chung từ năm 2009 ở Tanjong Pagar, sau đó họ giữ liên lạc bằng cách thỉnh thoảng gặp nhau ăn trưa hoặc nói chuyện điện thoại. Hai người này đã điện thoại và nhắn tin cho nhau rất nhiều, trung bình mỗi ngày mỗi người nhắn đi cho người kia 33 tin. Một số tin nhắn thể hiện sự nhớ nhung, trong khi một số tin nhắn khác cho thấy rõ thời gian mà họ gặp gỡ nhau và hỏi thăm nhau. 
Bị cáo Ng chưa trực tiếp lên tiếng sau những lời cáo buộc mới nhất từ “người tình” cũ, mặc dù cách đây vài tháng ông ta vẫn phủ nhận tất cả. Tuy nhiên, luật sư bào chữa cho người này hôm 28/9 cáo buộc Cecilia Sue nói dối. Luật sư Tan Chee Meng hỏi Sue tại tòa án: “Cô có nhận thức được rằng việc khai man tại tòa án có thể khiến cô bị truy tố không đấy?”. Không do dự, Sue phản ứng lại: “Chắc chắn là có biết, và tôi sẽ không bị như vậy đâu”.
Ng Boon Gay là quan chức chính phủ thứ hai của Singapore phải đối mặt với cáo buộc lạm dụng quyền lực để lấy tình trong năm 2012. Trước ông Gay, cựu giám đốc Cục Phòng vệ dân sự Singapore Peter Lim cũng “dính” vào bê bối tình dục tương tự liên quan tới một người bán công nghệ. Nếu bị tòa án tuyên bố có tội, Ng phải đối mặt với bản án 5 năm tù giam cùng với 100.000 SGD (khoảng gần 80.000 USD) tiền phạt giống như Peter Lim.
Singapore luôn được đánh giá là một trong những nước minh bạch và ít tham nhũng nhất thế giới và nhờ đó đã thu hút được lượng đầu tư lớn từ khắp nơi trên thế giới. Tại đất nước này, quan chức chính phủ được trả lương rất cao và làm việc hết mình – một trong những biện pháp chống tham nhũng khá hiệu quả. Tuần trước, Thủ tướng Singapore Lý Hiển Long đã tuyên bố sẽ trừng phạt nặng những quan chức gian dối để giữ gìn uy tín của nước này.
Thủ tướng Singapore thẳng thắn: “Không có sự che đậy nào được khoan nhượng, dù quan chức đó có cao cấp đến mấy, hay dù vụ việc có đáng hổ thẹn đến đâu đi chăng nữa. Thà phải chịu sự hổ thẹn và giữ cho hệ thống trong sạch một cách lâu dài còn hơn là giả vờ rằng không có gì sai trái và để sự thối nát lan rộng”.
Phúc Lợi (tổng hợp

Đọc thêm